REKLAMA
Anywhere logo

Nobel po polsku

2017-01-20
...
Polscy muzycy przewidzieli to już rok temu. Na długo przed przyznaniem Literackiej Nagrody Nobla Bobowi Dylanowi polscy muzycy założyli grupę dylan.pl, z którą planują wydać album z utworami Amerykanina w polskiej wersji językowej.

CoverDylanPL

Choć nie wierzy w to sam zainteresowany i długo w tej sprawie milczał, 13 października 2016 roku świat obiegła wieść, iż Literacka Nagroda Nobla trafia właśnie do Boba Dylana. W uzasadnieniu decyzji Akademia podkreśliła istotne znaczenie poetyckości tekstów Dylana dla całej amerykańskiej tradycji muzycznej. Uznany na całym świecie poeta i kompozytor był inspiracją także dla polskich artystów. Polskie przekłady i interpretacje tekstów Dylana znajdą się na płycie kolektywu dylan.pl w składzie: Jacek Wąsowski (Elektryczne Gitary), Filip Łobodziński, Marek Wojtczak (Zespół Reprezentacyjny) i Krzysztof Poliński (Urszula). Zespół do pracy zaprosił znanych polskich muzyków – Muńka Staszczyka, Marysię Sadowską, Tomka Organka i Pablopavo, puzonistę Tomasza Hernika oraz Martynę Jakubowicz i Tadeusza Woźniaka. Płyta to piosenki Dylana po polsku, a singlem promującym album jest utwór „Adam dał imiona zwierzętom”. Polskim przekładem zajął się Filip Łobodziński. „Man Gave Names to All the Animals” opowiada o nazywaniu kolejnych zwierząt w Edenie przez pierwszego człowieka.

Premiera płyty „Niepotrzebna pogodynka, żeby znać kierunek wiatru” odbędzie się 27 stycznia. Podwójny album będzie zawierać 29 utworów z różnych okresów twórczości amerykańskiego barda.

REKLAMA